ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум

[полная версия]
ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум /
Разведение /
⇓ Вниз

Стандарт породы.

ПРЕД. 1 ... 5 6 7 ... 10 11 СЛЕД. 
admin 
#151 - Дата: 12 Авг 2012 21:49
 
Verona:
Напротив, нужно подчеркнуть, что холка таки да, есть!

Таки да, есть! Якши-якши! Вот только, Вероника, где мне это подчеркнуть - в слове level или же отдельным пунктом в стандарт внести? По-любому достанется. Лучше уж ничего не трогая.
Кстати, могу отсканировать три (всего) переводных типа холок из этого глоссария. Высокая, низкая и плоская. Вам какую? :)
admin 
#152 - Дата: 12 Авг 2012 22:20
 
В ANKС, кроме back level ничего более не нашёл.
http://www.ankc.org.au/Breed_Details.aspx?bid=60
Chest deep rather than wide, with good clearance and the brisket located at the height mid-way between the ground and the withers. The body should be proportioned marginally longer than tall, measuring slightly longer from the withers to the root of the tail than from the withers to the ground. Back level. Ribs should be well sprung from the spine, flattening on the sides so that the girth behind the elbows can be spanned by two hands - about 40 cms to 43 cms. The loins should be short, strong and deeply muscled.

Как и в расширенном стандарте австралийцев на ДРТ комментариев никаких не вижу.
http://www.ankc.org.au/_uploads/docs/51610BSE_Jack_Russell.pdf
Olena 
#153 - Дата: 12 Авг 2012 22:36
 
admin:
Висят две картины - одна ровно висит, такая вся красивая и солнечная, а другая, хоть и вровень с первой, но покосившаяся и хмурая от того. И поправить это гадство некому...
Вывод: Снять нафиг обе, чтобы не раздражали :)

Дима, "ровная (с холкой)" и "вровень с холкой" - не одно и то же с точки зрения семантики
admin 
#154 - Дата: 12 Авг 2012 22:39
 
Так в этом всё дело?! А я понять не могу. Разъясни, пожалуйста, вариативность.
Olena 
#155 - Дата: 12 Авг 2012 23:15
 
admin
Дим, сейчас копаться нет времени, вот приблизительно:
Вровень - на определенном уровне, на одном уровне с чем-нибудь. Если «вровень с холкой», значит на одном уровне, что делает холку горизонтальной, а вот если «вровень с нижней точкой холки» - тогда логично, но теряется смысл упоминания холки.
Ровный – гладкий, прямой, не имеющий изгибов, утолщений, возвышений; есть еще значение: совершенно одинаковый по величине (ровные доли) - и тогда «равная (с холкой)» - может говорить о наличии холки (ее выраженности) или о их равности.

Пы.Сы.
Но все равно, о холке в оригинале ничего нет Поэтому корректнее определение "ровная"
admin 
#156 - Дата: 12 Авг 2012 23:43 - Поправил: admin
 
Понятно, что ты имеешь. Ты говоришь, что под определением "ровная (с холкой)" подразумевается ровная спина и отдельно в скобках имеющаяся при этом холка, а уж какая она там за скобками - не важно, так? Но одно без другого не бывает. Зато бывает холка высокая или протяженная, или ступенью, или с переломом или ещё как. И тогда вступает противоречие - а ровной ли тогда будет смотреться спина, если с ней под back сплюсована такая холка? И вообще, почему тогда речь про спину, ведь правильнее говорить о подразумевающейся под back всей линни верха?
Мне кажется, мы тут углубились. Пора на поверхность, пока кислородное голодание не началось. К тому же автор вопроса уже интерес к обсуждению потерял.
Olena:
Поэтому корректнее определение "ровная"

Я тя тож целую.
Byyf 
#157 - Дата: 13 Авг 2012 00:44
 
admin:
Я тя тож целую.

Тока без объятиев..., и не до смерти! А то она на вас своих улиток напустит...
lenkor 
#158 - Дата: 13 Авг 2012 00:49
 
Byyf:
А то она на вас своих улиток напустит...

Турбо и Дизеля
admin 
#159 - Дата: 13 Авг 2012 01:09
 
Пусть только доползут - мы им холку тут начистим!
bjanka11 
#160 - Дата: 13 Авг 2012 08:27 - Поправил: bjanka11
 
admin:
К тому же автор вопроса уже интерес к обсуждению потерял.

Дима, не то чтобы я интерес к вопросу потеряла- для меня (и уверена, что для людей думающих тоже) абсурдность перевода понятна и обсуждать дальше нечего, а вот к блудливости мыслей и слов в теме потеряла...да!!

Эх, остается только процитировать классика (кстати , составителя словарей):
"Способность человеческого ума придумывать собирательные понятия, эта великолепная уловка, стала причиной чуть ли не всех его заблуждений."

В любом случае, я говорю спасибо всем за диалог по этой тематике -многое узнала

П.С.
Дима, кстати, по поводу бедного "кофе"))) : не могу не выразаить респект Вам за штудирование лента.ру!!!!! Только вот, если бы Вы углУбились :-) ,так сказать, то поняли ПОЧЕМУ кофе стал среднего рода - это произошло исключительно в угоду нашим "высообразованным" чиновникам, которые за 80 лет так и не научились произности слово "договОр", кофе и прочее!!)))) Именно поэтому я и провела аналогию!!

В общем, как то так...
Valera 
#161 - Дата: 13 Авг 2012 10:40
 
Ваше обсуждение неимоверно интересно! Но оно заслуживает лучшего - отдельной темы, объединившей бы вопросы обсуждения Стандарта.
И еще, поймите одну юридическую ньюансу - право комментировать Закон (в данном случае Стандарт) имеет только высший судебный орган. Например: как бы я или еще кто то не обсуждал статью уголовного кодекса- мои рассуждения остаются "пустым звуком", если они не совпадают с комментариями Верховного Суда. Такие комментарии выпускаются отдельными бюллетенями и собираются в комментарии. Можно найти Уголовный Кодекс с постатейными материалами - комментриями ВС. В нашем случае право комментировать Стандарт имеет только РКФ (ФЦИ), больше никто, амба!
На сайте размещен английский (оригинальный) текст стандарта и перевод одного из участников Форума (смотрим конец странички). Называть русский текст Стандартом - было бы не правильно, правильно "неоффициальный перевод текста Стандарта".
Но никто не запрещает обсуждать и выносить конкретные предложения законодательным и исполнительным органам.
Неоднократно заявлялось, что выразителем интересов по нашим породам (перед РКФ) является НКП, поэтому у меня:

Конкретные предложения и обращаюсь непосредственно к руководству НКП парсон рассел и джек рассел терьеров!
- Пожалуйста добейтесь опубликования РКФ официальной ФЦИ-версии стандартов на русском языке.
P.S. не удивлюсь, если он вас поразит еще сильнее!

Предложение к Администрации форума:
- Сообщения на тему перевода прошу выделить в отдельную ветку, завершив, так громко звучащую, "Стандарт породы", но созданную совсем с другими целями.
Olena 
#162 - Дата: 13 Авг 2012 10:56
 
Byyf lenkor admin
Ага, вот и показали свою сущность... улиткофобы! или бленнофобы...
А между прочим, улитками делают омолаживающий массаж лица... Инка, я даже представила, как тебя передернуло!
сорри за офф...
Byyf 
#163 - Дата: 13 Авг 2012 11:58
 
bjanka11:
не могу не выразаить респект Вам за штудирование лента.ру!!!!!

Да, да Дмитрий...Я так же хотела сказать вам спасибо за кофий.
bjanka11:
ПОЧЕМУ кофе стал среднего рода - это произошло исключительно в угоду нашим "высообразованным" чиновникам,


Почему чиновникам?
А я очень впечатлилась простым и логичным объяснением, почему кофе на ряду с мужским родом стал ещё и средним.
Olena 
#164 - Дата: 13 Авг 2012 13:33
 
Эх... хоть и не в тему...
КОФЕ - несклоняемое существительное мужского рода, но в разговорной форме допустимо употреблять в среднем. Это уже давно (в последнем издании грамматики РАН было уже так). Если вы откроете даже словарь Ожегова и обратите внимание на пометы разг., вы удивитесь сколько слов, каких и как можно употреблять в разговорной форме...
Нашумевшие четыре опубликованных в 2009 словаря вряд ли изменили нормы современного русского литературного языка Они пока не стали авторитетными источниками Я очень надеюсь, что и не станут... не будет нормой говорить: йогУрт, дОговор, по средАм, брАчащиеся (и чем им помешало так ограниченно употребляемое слово брачУющиеся ) Но не эти словари стали первыми источниками варианта нормы слова кофе.
как сказали мои слушатели на курсах повышения квалификации "Кофе — мужского рода. Среднего — говно и Минобрнауки"
Норма языка - очень противоречивое явление. Тенденция к изменению некоторых норм - это нормальное явление в жизни языка, когда эти изменения не обусловлены тем, что кому-то "жареный петух в..."... скоро возможно, будет допустима "звОнит", но, надеюсь, я до этого не доживу
Rock n Roll 
#165 - Дата: 13 Авг 2012 13:38
 
Olena:
"Кофе — мужского рода. Среднего — говно и Минобрнауки"

варвара 
#166 - Дата: 13 Авг 2012 13:43
 
Можно и мне влесть в тему?
Я считаю, что в России, как и в любой другой стране есть собаки разного уровня. И побывав в нескольких странах за границей (Америка, Германия) обратила внимание, наши собаки выглядят намного лучше и породнее их "домашних любимцев". Речь не о небольшом проценте выставочных собак, а именно о собаках встреченных в городе, в магазинах и парках! Зачастую там ооочень сложно узнать породу! И те же джеки больше похожи на дворняг и совсем не похожи на джеков!
Вот пример привезенный из Германии Джек рассел терьер, есть все документы!
Вот честно, в Москве я не видела таких собак. Может мне и просто повезло.
admin 
#167 - Дата: 13 Авг 2012 15:51
 
bjanka11:
Дима, кстати, по поводу бедного "кофе"))) : не могу не выразаить респект Вам за штудирование лента.ру!!!!! Только вот, если бы Вы углУбились :-) ,так сказать, то поняли ПОЧЕМУ кофе стал среднего рода - это произошло исключительно в угоду нашим "высообразованным" чиновникам, которые за 80 лет так и не научились произности слово "договОр", кофе и прочее!!)))) Именно поэтому я и провела аналогию!!

Аналогию, Ольга, надо бы вам вести из более поздних времен. Не уважали, видать, господа какавий.
Valera:
поймите одну юридическую ньюансу - право комментировать Закон (в данном случае Стандарт) имеет только высший судебный орган.

Валерк, ты загнул, право слово! Какой комментарий? Всего лишь перевод. Никакой Гамлет в переводе Пастернака не перестаёт быть шекспировским произведением. А ведь там надо ещё переводчику и в рифму постараться попасть.
А вот ежель комментарий - то да. Встречающиеся мне комментарии на стандарты пород (кроме нашего от Р.Ф.Литтл) заверены кинологической организацией страны и одобрены FCI. Как пример, недавно попавшиеся на глаза пшеничники. В шапке того комментария было указано всё это, поверь на слово, ссылку сейчас лень заново искать. Но если это принципиально, то найду конечно. Кооментарий этот был от заводчика данной породы собак, владельца питомника.
Р.Ф.Литтл, я уже неоднократно говорил на форуме, написала свой комментарий (неофициальный, если так выражаться, - и потому его использование только с разрешения автора!) на правах одного из составителей, авторов стандарта FCI 345. И спасибо ей за это! Пусть есть непонятки к самому стандарту, но хотя бы мы приблизительно разобрались, что имели ввиду его авторы-составители.
Ссылка на расширенный австралийский стандарт ANKC на этой странице выше в моём сообщении имеется. Но это не комментарий, хоть и заверен автсралийским кеннел-клубом.
"Стандарты FCI и комментарии" Е.Л.Ерусалимского тоже лишь исследования частного характера. Но, надо подчеркнуть, на правах известного и уважаемого эксперта-кинолога и у нас, и за рубежом. Автора переведённой на многие языки мира книги "Экстерьер собаки и его оценка".
Если мы будем требовать невозможного, то так и будем продолжать брюзжать. Выше голову, сделай сам! И пусть на это найдутся критики, без них - никуда. Даже, если им перевод стандарта заверить апостилем на гербовой бумаге.
Ну и что, что ты сейчас вот обратился к НКП!? У нашего НКП было 10 лет для перевода одной страницы размером А4. И что, и как, и где?...
А мне ещё и за кофе расхлёбывать и отдуваться приходится. Сплошное обжигалово в итоге, вместо нормальной дискуссии.
Olena:
А между прочим, улитками делают омолаживающий массаж лица...

А спины? Короч, отправляй! Из Семипалатинска, да?
И заметь, я ж любя ии холку обещал начистить. Не передёргивай!
А Инке с Ленкой медуз для массажу спины отправляй, они морем быстрее дойдут.

Byyf:
Да, да Дмитрий...Я так же хотела сказать вам спасибо за кофий

Чтоб вы без мене делали :)
Valera 
#168 - Дата: 13 Авг 2012 16:38
 
admin:
Ну и что, что ты сейчас вот обратился к НКП!? У нашего НКП было 10 лет для перевода одной страницы размером А4. И что, и как, и где?...

Ну "под лежачего полицейского даже коньяк не течет"! Когда то же надо "начать и углубить" и потом - "неуклонно растет правосознание"! Кто же еще пару лет назад мог подумать, что такие проффесиональные форумчане будут.

Дим, твой коммент относительно комментариев - это та же корова, что и у меня, только по ходу движения! И я за то же самое. Но если посмотреть в самое начало темы, то там речь идет о Стандарте (в его русском переводе)! Тема как назывется? А при чем тут форумчане?
Г-жу Литтл (300 лет ей жизни) я могу только благодарить за то, что она сделала. Я просто ставил точки над i , не более того. Есть текст Стандарта на английском, есть перевод на русский (не оффициальный), есть "Лекция-комментарий к 345 стандарту" г-жи Р.Ф. Литтл, есть частное исследование Е.Л.Ерусалимского. И как ты верно заметил это все частные исследования.
Снять же проблему может только офф. заявление/комментарий/перевод РКФ (ФЦИ) и только она! Мы же можем только помочь советами, знанием, настойчивыми просьбами.
В конце концов, как ты верно сказал - пускай апостилем заверят! На территории РФ документы должны быть на русском языке. Судят на русском, даже перееводчики в рингах есть, а основной Закон породы - Стандарт на русском языке не показывают. Позор.

admin:
Чтоб вы без мене делали :)

Позвольте поправить не "мене", а "мну". И пусть теперь переводят... как хочУт!
Byyf 
#169 - Дата: 13 Авг 2012 16:43
 
admin:
И пусть на это найдутся критики, без них - никуда. Даже, если им перевод стандарта заверить апостилем на гербовой бумаге.

Olena:
А между прочим, улитками делают омолаживающий массаж лица... Инка, я даже представила, как тебя передернуло!

..............Это ещё хуже чем голодными рыбками делать педикюр
admin:
А Инке с Ленкой медуз для массажу спины отправляй, они морем быстрее дойдут.

Зачем нам ихние эксклюзивные медузы ещё и небось идентифицированные именами, типа Белка и Стрелка...?! У нас своих безымянных валом, тока размножаться начали...
admin:
Чтоб вы без мене делали :)

Скитались бы по свету как сироты, со своими собаками... Не солоно хлебавши и без кофию
admin 
#170 - Дата: 13 Авг 2012 17:11
 
Valera:
Дим, твой коммент относительно комментариев - это та же корова, что и у меня, только по ходу движения!

Изъясняйся, пожалуйста, правильно в теме. Подбирай слова: level, mooving, bullshit etc
Valera:
Снять же проблему может только офф. заявление/комментарий/перевод РКФ

Поскольку русский не является официальным и признанным языком FCI, то перевод стандарта (документа) в РКФ всё равно будет носить имя автора перевода. Поправьте, если ошибаюсь с юр.точки зрения.
Ведь в сам стандарт FCI тоже не вмешивается, принимает его без поправок от его авторов-составителей. Конечсно, утверждать это не могу. Особенно, сравнивая австралийский вариант на ДРТ с вариантом 345 FCI.
Valera:
Позвольте поправить не "мене", а "мну". И пусть теперь переводят... как хочУт!

Мну мнут, как хочут... Нееееееееее! Пусть лучше так как былО.
Byyf:
Скитались бы по свету как сироты, со своими собаками... Не солоно хлебавши и без кофию

Эт да, одним ментолом с медузами сыт не будешь :)
admin 
#171 - Дата: 13 Авг 2012 17:18
 
Зря я тут на НКП наговариваю. Всё ты, Анатольич, виноват.
Вот вам стандарт переведённый. Кому нужно:
http://www.russellterrier-club.ru/index.php?option=com_content&view=ar ticle&id=58:-fci-345-&catid=39:2011-03-13-12-05-25&Itemid=44
Byyf 
#172 - Дата: 13 Авг 2012 17:30
 
admin:
Вот вам стандарт переведённый. Кому нужно:
http://www.russellterrier-club.ru/index.php?option=com_content&view=ar ticle&id=58:-fci-345-&catid=39:2011-03-13-12-05-25&Itemid=44

У них вместо дефектного рта - Отклонения от правильного прикуса... А кол-во зубов какое угодно может быть? Дефектный рот по меньшей мере подразумевал и это.
lenkor 
#173 - Дата: 13 Авг 2012 17:41
 
Byyf:
Это ещё хуже чем голодными рыбками делать педикюр

Ну я знала, что ентими garra rufaми лечат псориаз, но чтобы педикюр ??? Иннусь, ты кладезь !

А можно пИскнуть ещё разок по теме корректности перевода?
То бишь, можно вопрос задать людям думающим?

bjanka11:
для людей думающих тоже) абсурдность перевода понятна

Если вариант перевода back level - "спина прямая, вровень с холкой" на ваш взгляд абсурден, то как вы считаете, вариант перевода "спина ровная (горизонтальна земле)" корректен?
admin 
#174 - Дата: 13 Авг 2012 17:47
 
Byyf:
голодными рыбками

А я ведь увидел, что рыбкам - плавники... Сижу и думаю - почему голодным-то? Их что, ещё перед морозилкой надо голодом на измор? Ну, типа, чтоб не потрошить и всё такое.
admin 
#175 - Дата: 13 Авг 2012 17:49
 
lenkor:
горизонтальна земле

Масло масляное, Лена.
Byyf 
#176 - Дата: 13 Авг 2012 18:00 - Поправил: Byyf
 
admin:
Их что, ещё перед морозилкой надо голодом на измор?


Дмитрий, вы напрочь отстали от методов современной косметологии..., которая вся из себя, а мобыть какая-то ее часть стремиться к натурализации, ну или как это правильно называется...
Вообщем ужасть! Засовываешь ноги в ванночку типа аквариума, а голодные рыбки их объедают...
lenkor:
Ну я знала, что ентими garra rufaми лечат псориаз, но чтобы педикюр ??? Иннусь, ты кладезь

Ленусь, я такое неоднократно по телику видела...

И называется это извращение что-то типа ЭКО- педикюра
bjanka11 
#177 - Дата: 13 Авг 2012 18:04
 
lenkor:
"спина ровная (горизонтальна земле)" корректен?

Ох, Леночка, вы разрываете мне мозг!!))))
Из уважения к тебе отвечу в 1500000 раз:
корректный перевод: Спина: ровная. (знак в конце - это "точка")!

П.С. Лен, а мы на "ты" или на "вы"?
admin 
#178 - Дата: 13 Авг 2012 18:05
 
Byyf:
Вообщем ужасть! Засовываешь ноги в ванночку типа аквариума, а голодные рыбки их объедают...

Стебаетесь, да? Почасовая или как? А ежель медсестра, или кто там ответственный за сеанс, проворонят время - рыбки до купальника доберутся?

Я тут пока олимпиаду смотрел, всё думал - как бы хорошо, чтобы у меня вместо поплавка русалка из синхронного плавания танцевала... Даж во время затишья поклевок...
admin 
#179 - Дата: 13 Авг 2012 18:10
 
Всё смешалось и заохалось с моей "скамейки". Забудьте вы про неё. Пусть будет табуретка. Разноуровневая.
lenkor 
#180 - Дата: 13 Авг 2012 18:40
 
admin
admin:
Масло масляное

Дим, это такой тип перевода - называется уточняющий . Используется, когда слово имеет несколько значений.

bjanka11
Олечка, конечно на "ты". Я просто не только к тебе обращалась с этим вопросом, хотя и процитировала тебя .
Мнения разные хотела услышать .

Это я к тому вопрос задала, что встретила трактовку носителей языка значения "левел" в обсуждаемом контексте.
Комментарии к стандарту Большой пиренейской собаки, официальные, утверждённые АКС:

Стандарт:
TOPLINE: THE BACKLINE IS LEVEL.

Комментарии:
Topline - When static and in motion, the backline from withers to croup must be level (parallel to the ground). A strong, straight and level backline is essential for drive and control over front and rear movement.
Show ring presentation of the Great Pyrenees stacked with a sloping backline is not correct and should be discouraged.


http://www.pyrnet.org/is/is7.htm

Byyf
Byyf:
я такое неоднократно по телику видела... И называется это извращение что-то типа ЭКО- педикюра

Надо мне телек почаще смотреть, а то совсем от жизни отстану...
ПРЕД. 1 ... 5 6 7 ... 10 11 СЛЕД. 
ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум /⇑ Вверх

Стандарт породы.

Ваш ответ Нажмите на эту иконку для того, чтобы вернуться к цитируемому сообщению
 Логин
 Пароль
Только зарегистрированные пользователи могут отправлять сообщения. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.
 
Выбор Форума: