ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум

[полная версия]
ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум /
Трёп /
⇓ Вниз

Русский язык: как правильно говорить и писать

ПРЕД. 1 2 3 4 ... 9 10 СЛЕД. 
Olena 
#61 - Дата: 6 Мар 2009 11:29
 
Ириш, я не претендую на "свежесть"
Семь лет преподаю в вузах русский язык. Почему и не хотела в эту темку влезать :) - просто работы хватает и на работе. Но этот вопрос подняла я, поэтому не могу остаться безучастной
Марийка 
#62 - Дата: 6 Мар 2009 11:30
 
Еще вспомнила беграмотность, которую встретила только на нашем сайте. ВыЙграть (например, собака выйграла и т.п.)...
Вообще жуть
Марийка 
#63 - Дата: 6 Мар 2009 11:31
 
О! Olena, у меня тогда к Вам вопрос, если можно.
Вклад непролонгируемый или не пролонгируемый?
Ирина и Дарэлл 
#64 - Дата: 6 Мар 2009 11:36 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
Olena
Вы - умница и светлейшая голова, не мне с вами тягаться, - поэтому уже исправилась, внимательно прочла и согласилась!
Спасибо, что посещаете эту темку, я не настолько сильна, чтобы её вытянуть одной и на высший балл, - знания подзабыты.
Думала, будут небольшие корректировки, а тут разгораются дискуссии...
Помощь нужна всегда, вы же не мне дАрите свои знания, а делитесь со всеми, и, если каждый из нас возьмёт на вооружение правильное значение, написание и произношение хотя бы самых "затасканных" слов, словосочетаний...это уже немалый вклад в культуру отдельно взятого человека!
Ирина и Дарэлл 
#65 - Дата: 6 Мар 2009 11:57 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
Девочки, - почему долго не решалась заводить эту тему - боялась, будут указывать, кто неправильно говорит или пишет, то есть, уличать...
Но ведь на свете не бывает идеальных людей... а, к примеру, в техническом вузе делается акцент на совсем другие предметы (не на русский).

Поэтому давайте подходить к анализу ошибок... не личностно - позитивней звучит так: говорят "___", а нужно "___". Ладно?
Иначе будут обиженные... позиционировала этот топик как положительный, не в укор конкретно кому-либо...
Elle 
#66 - Дата: 6 Мар 2009 12:44
 
Ирина и Дарэлл:
Поэтому давайте подходить к анализу ошибок... не личностно - позитивней звучит так: говорят "___", а нужно "___". Ладно?

Согласна

Ирина и Дарэлл:
Но ведь на свете не бывает идеальных людей... а, к примеру, в техническом вузе делается акцент на совсем другие предметы (не на русский).

тоже согласна
Olena 
#67 - Дата: 6 Мар 2009 12:56
 
Марийка, я написала кучу всего, а мой пост пропал Зря умничила
Короче, я написала бы слитно, а можно заменить на "непродлеваемый" :)
Дома еще посмотрю справочную литературу.
Ирина и Дарэлл 
#68 - Дата: 6 Мар 2009 13:41 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
Olena
И у меня, к сожалению, так часто бывает - был и пропал,
с печальной практикой пришёл опыт - напишу, скопирую, и только потом жму на "отправить"! Пропало, а я раз - и "вставить"!

Проверьте меня, помню ли, в учебники не хочется лезть...
Желателен контекст. Если был бы такой "не пролонгируемый банком договор" - то раздельно с "не". Если просто идёт текст - "непролонгируемый договор - ошибка банка" - слитно!

Если между "не" и словом можно вставить другое слово - пиши раздельно. Например, - "не понятный текст для воспроизведения", в смысле "не совсем понятный текст для воспроизведения"...
Ирина и Дарэлл 
#69 - Дата: 6 Мар 2009 13:53
 
Вот ещё интересное слово "заём" - не "займ"

зато - займы, займов.
Марийка 
#70 - Дата: 6 Мар 2009 14:09
 
Ирина и Дарэлл:
Желателен контекст. Если был бы такой "не пролонгируемый банком договор" - то раздельно с "не". Если просто идёт текст - "непролонгируемый договор - ошибка банка" - слитно!

Пожалуйста контекст.
"Вклад Антикризисный. Депозитный (не)пролонгируемый пополняемый вклад с ежемесячной выплатой процентов"
Марийка 
#71 - Дата: 6 Мар 2009 14:15
 
И еще вопрос, если можно.
Понятно, что когда пишу человеку деловое письмо, то это "Вы" с большой буквы.
Когда пишу группе лиц - всегда ли "вы" с маленькой?
Например, когда я направляю письмо группе лиц, в которой я к каждому в отедельности обращаюсь "Вы", допустимо ли во множественном числе тоже обратиться к ним на "Вы"?
Контекст: "Уважаемые коллеги! Направляю Вам на согласование..."
tata72 
#72 - Дата: 6 Мар 2009 14:16
 
а если - "Вклад Антикризисный. Депозитный пополняемый вклад с ежемесячной выплатой процентов без пролонгации"
Марийка 
#73 - Дата: 6 Мар 2009 14:25
 
tata72
Юристы против понятия "без пролонгации"
Ирина и Дарэлл 
#74 - Дата: 6 Мар 2009 14:29 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
Марийка
"Вы" с прописной - персонифицированное обращение, то есть, к одному человеку.
Если речь идёт о группе лиц - конечно же, "вы", "вам" - со строчной.

В приведённом контексте я бы написала слитно. Подождём замечания Олены.
tata72 
#75 - Дата: 6 Мар 2009 14:43
 
Марийка
Все ж поговорите с юристами. Я не так давно занималась вопросом депозитных операций ЦБР. Так вот они практически везде пишут такую формулировку "Пролонгация вклада не производится."
Марийка 
#76 - Дата: 6 Мар 2009 14:43
 
Ирина и Дарэлл
Спасибо!
Марийка 
#77 - Дата: 6 Мар 2009 14:46
 
tata72
Да, в детальном описании вклада, в договорах мы тоже пишем примерно так же.
А это короткие, отличительные особенности каждого вклада, которые практически вынесены в заголовок.
Здесь особо не распишешься, поэтому стараемя дать максимально сжатую формулировку
Ирина и Дарэлл 
#78 - Дата: 6 Мар 2009 14:48 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
tata72
Здесь проблема не в отсутствии грамотности - по-видимому, чтобы клиент не додумывал или не пропустил важный для него момент, - сделан акцент на разъяснение, уточнение, не допускающее двоякого истолкования.
tata72 
#79 - Дата: 6 Мар 2009 14:53
 
Ирина и Дарэлл
Я поняла, что это такое коротенькое "резюме" для клиентов.
Ирина и Дарэлл 
#80 - Дата: 6 Мар 2009 14:58
 
tata72
Пожалуй, да!
admin 
#81 - Дата: 6 Мар 2009 23:03
 
Марийка:
"Вклад Антикризисный. Депозитный (не)пролонгируемый пополняемый вклад с ежемесячной выплатой процентов"

Как граматей ответственно заявляю, что слитно. Кстати, никто не знает, как правильно пишется грам(а/о)тей? :)

Что касается "скрытных". Я, конечно, сейчас всёж поменяю на покороче, чтобы личностного штампа не возникало. Но доводы меня до конца не убедили, потому как два противоречия остаются. Если вкратце, то первое - человек становится инкогнито, то бишь как скрытный гость, в один ряд. А гостя уж никак скрытым, а не иначе назвать нельзя, почти всех. И второе - человек становится инкогнито по своей воле. Скрытным он может стать именно так, а вот скрыть его присутствие могут какбы "помочь".

Что касается пропажи написанных постов. Если связь с сервером форума в какой-то момент рвётся, и сообщение ваше не записывается, то отлистайте страницу броузера назад - кэш вашего обозревателя её вместе с написанным текстом восстановит. Но чтобы не нервничать, то пару комбинаций клавиш - и вы спокойны: ctrl+A и ctrl+C, выделяете ими и копируете. Латинские символы, разумеется.
Ирина и Дарэлл 
#82 - Дата: 7 Мар 2009 06:25 - Поправил: Ирина и Дарэлл
 
Ребята, всего человек не может объять, поэтому не трагедия делать ошибки,

языковое чутьё - своего рода дар,
не каждый умеет рисовать (я - "дуб", разве что домик с трубой),
петь или кататься на коньках...но мы ведь не хуже от этого?

грамотей, грамотейка - шутку поняли!
Elle 
#83 - Дата: 13 Мар 2009 11:39
 
Чего-то меня одна утренькая сцена заставила задуматься...
Разговор бригадира и подчиненных (судя по всему дворники) Бригадир славянской национальности, его подчиненные люди с юга ТИак вот он начал им говорить куда идти, они либо действительно не понимали, либо делали вид (они это умеют ) Так вот... в итоге он перешед на их язык, на ломаном языке им все объяснил
Мармеладка 
#84 - Дата: 13 Мар 2009 13:05
 
Elle, очень верно подмечено:
Elle:
вот он начал им говорить куда идти, они либо действительно не понимали, либо делали вид (они это умеют )


А про
Elle:
на ломаном языке им все объяснил

могу сказать следующее:
меня с 4-х лет мама начала обучать немецкому языку, потом спец.школа и ЛГУ.
Английским начала овладевать только в поездках и что удивило:
Сашу (мужа), который владеет английским как бог, понимали только в Англии.
Меня, с моим корявым "германо-саксонским" произношением понимают везде, как бы я ни выламывала слова и общие правила построения предложений...
Если араб говорит "ватэррр", то не стоит пытаться исправить ему произношение, просто скажите:
"Йес, ватэрр! визаут айс плизззз!"
Elle 
#85 - Дата: 13 Мар 2009 14:16
 
Мармеладка:
Если араб говорит "ватэррр", то не стоит пытаться исправить ему произношение, просто скажите:
"Йес, ватэрр! визаут айс плизззз!"

Просто это все происходит в Москве, забавно было слышать

А вот еще к спецам вопрос: Почему пишут запаснЫй выход?
Мармеладка 
#86 - Дата: 13 Мар 2009 14:33
 
Elle:
Почему пишут запаснЫй выход?

Elle, это в школе проходили
Разницы между «запасный» и «запасной»
с точки зрения правописания со словом «выход» нет.
Думаю,разница в смысловой нагрузке...
запасный выход — аварийный выход. Выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости;
запасной выход — не главный, не парадный вход/выход, дополнительный.
Мармеладка 
#87 - Дата: 13 Мар 2009 14:44
 
Elle:
Просто это все происходит в Москве, забавно было слышать

Эля, а чем Москва, Питер, Киев отличаются от других городов?
Множество языков и наречий употребляется жителями и гостями, как в Минске, так и в Иерусалиме или Абу-Даби. Мы все дружно стараемся понять то, что нам говорит собеседник и так же старательно пытаемся донести до него свою мысль... Да, приходится коверкать слова... Но иногда это превращается в забавную игру, перерастающую потом в лингвоманию, когда ты жаждешь изучить язык настолько досконально, чтоб тебя приняли за соотечественника носители этого языка. Жаль, что общий уровень любознательности приезжающих гостей и гастарбайтеров все же низковат....
Elle 
#88 - Дата: 13 Мар 2009 14:58
 
Мармеладка:
это в школе проходили

а где я в это время была

Мармеладка:
Эля, а чем Москва, Питер, Киев отличаются от других городов?

я сейчас не об отличии городов как таковых... а находясь в России, все же уважать надо русский язык, тем более здесь работая
Ирина и Дарэлл 
#89 - Дата: 13 Мар 2009 15:13
 
Elle
"Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоИт на запАсном пути" - так пели мы в школе - патриотические песни!

Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и нек-рыми др..
Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее.
В БСЭ: запасной полив – то же, что влагозарядковый полив; см. также: запасной аэродром (Авиация: Энциклопедия. М., 1994, с. 223); запасной игрок.

Правильно:
равноправные варианты – запа/сный выход и запасно/й выход.
Juk 
#90 - Дата: 13 Мар 2009 17:46
 
А есть ещё такая увлекательная и загадочная штука в языковедении -
ЭТИМОЛОГИЯ Очень занимательная
Вот , к примеру, несложные ,для разгадки своего изначального происхождения ,слова:
- ПОДЛИННЫЙ
- ПОДНОГОТНАЯ
Многие удивятся , поняв, какое схоже-зловещее у них родство
ПРЕД. 1 2 3 4 ... 9 10 СЛЕД. 
ДЖЕК РАССЕЛ ТЕРЬЕР и ПАРСОН РАССЕЛ ТЕРЬЕР. Форум /⇑ Вверх

Русский язык: как правильно говорить и писать

Ваш ответ Нажмите на эту иконку для того, чтобы вернуться к цитируемому сообщению
 Логин
 Пароль
Только зарегистрированные пользователи могут отправлять сообщения. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.
 
Выбор Форума: