Скопирую-ка я свои сообщения про НовоФудс с другого форума) вдруг кому будет интересно)
Это состав корма, который нужно было проанализировать на полезность
INGREDIENTS:
fresh chicken and turkey meat (min. 30%), dehydrated chicken meat, rice (min. 20%), maize, lard, dehydrated fish meal, pork graves, beet pulps, dehydrated chicken protein, brewer's yeast, dehydrated eggs, vitamins and minerals, glucosamine, chondroitin-sulphate, bioflavonoids, L - carnitine. Linoleic acid 4,50%.
Preserved with vitamin E
fresh chicken and turkey meat (min. 30%) - свежее мясо курицы и индейки
Chicken –курица. Используется мускульная ткань, кожа и иногда кости. Не используются головы, лапы, внутренности и перья. Наиболее «нежный» продукт. Собаки, плохо переваривающие мясные ингридиенты, чаще всего очень хорошо переваривают куриные составляющие.
Turkey – индейка.Используется мускульная ткань, кожа и иногда кости. Не используются головы, лапы, внутренности и перья. Ничем не уступает курице.
Но! В действительности это мясо, но на упаковке указывается его вес до сушки. Поскольку более 70% мяса составляют вода и жир, реальный вес перерабатываемого после сушки в муку продукта составляет лишь 30% от своего первоначального веса. В связи с этим указывать мясо индейки в составе ингредиентов следует, как минимум, на 4-м или 5-м месте, но ни в коем случае не на первом;
dehydrated chicken meat - обезвоженное куриное мясо.
именно про "обезвоженное" ничего не нашла, обычно используют или meal (мука) или meat meal (мука из мяса).
rice - рис
Rice – рис. Зерна риса являются высококачественным источником углеводов, протеина и фибры. Помимо всего – натуральное средство для закрепления стула и понижения уровня холестерола.
Хорошие корма содержат в себе коричневый рис, овес, просо, ячмень.... Их больше, это только начало. Белый рис неплох, он просто не является такой здоровой едой как коричневый, и лучше если он будет подальше от первых позиций списка ингредиентов.
maize - кукуруза
очень плохо переваривается и является (дешевым) наполнителем, вызывает доп. нагрузку на жкт, может влиять на развития рака желудка. Является аллергеном для многих животных.
lard - я бы перевела как жир. Вообще не указано чей он (куриный?) или растительного происхождения:? подозрительно.. неопределенного происхождения жир на самом деле может содержать все что угодно. Так же не указно - чем этот жир законсервирован - химия или натуральные консерванты.
Например должно быть так - " куриный жир (консервированный смесью натуральных токоферолов и лимонной кислоты)"
dehydrated fish meal - обезвоженная рыбная мука .. ну.. раз она мука - она уже обезвоженная.. будем считать что это просто - рыбная мука
Fish meal – высушеная мускульная ткань рыбы и рыбьих обрезков. Питательный продукт, несколько уступающей цельной рыбе. Конкретные сорта рыбы неизвестны. Опять же обращаем внимание на то, что сорт рыбы не известен!
pork graves - вообще непереводимое сочетание, возможно в перевод с итальянского на англ. закралась ошибка и это - greaves, т.е. все вместе - это остатки топленого сала -оч. сомнительно..
Beet pulp – экстракт, выделенный при переработке свеклы для производства сахара (побочный продукт). Натуральный закрепитель стула. Может вызвать аллергию, проблемы с ЖКТ.
Dehydrated eggs, dried eggs – продукт, получаемый путем выделения воды и яиц в процессе термической обработки, где в общем то теряются все полезные качества.
Нашла не все - но общая картина вроде ясна.
Она совпадает во многом и с оценкой, данной в отзыве на сайте рейтинга кормов.
Overall, this product appears to contain a reasonable amount of meat, and more than any other in this product range. It contains ingredients of mixed quality, however, and the use of such low quality ingredients precludes a higher rating.
Этот корм содержит достаточное количество мяса, больше, чем любой другой продукт данной категории (уровня). Он содержит ингредиенты разного качества, но использование ингредиентов низкого качестве не позволяет отнести его к более высокой категории.
как-то так :roll: